Oryginalny odpis z KRS w języku hiszpańskim to urzędowy dokument przetłumaczony na język hiszpański z uwierzytelnionym tłumaczeniem przysięgłym — dokument stosowany przy transakcjach międzynarodowych, zakładaniu konta za granicą, procedurach prawnych lub rejestracjach zagranicznych. Dla odbiorców zagranicznych ważna jest autentyczność i forma poświadczenia (podpis, pieczęć, ewentualne apostille).
Odpis z KRS z pieczątką i podpisem w języku hiszpańskim.
Jest to oryginalny dokument z Krajowego Rejestru Sądowego wydawany przez Ministerstwo Sprawiedliwości poddany tłumaczeniu przez profesjonalnego tłumacza przysięgłego lub zwykłego.
Serwis eKRS.pl jest zaufanym dostawcą oryginalnych dokumentów z Krajowego Rejestru Sądowego, działającym w oparciu o pełną zgodność z procedurami Ministerstwa Sprawiedliwości. Świadczymy kompleksowe usługi pozyskania odpisu KRS (pełnego lub aktualnego) wraz z oficjalną pieczątką i podpisem uprawnionego pracownika sądu, co jest gwarancją ich mocy prawnej i akceptacji przez polskie urzędy oraz instytucje zagraniczne. Nasze procesy są zoptymalizowane pod kątem szybkości i bezpieczeństwa.
Wsparcie Ekspansji Międzynarodowej (Apostille i Tłumaczenia Przysięgłe)
Wychodząc naprzeciw potrzebom globalnego obrotu gospodarczego, oferujemy kompleksową obsługę dokumentów KRS, która zapewnia ich akceptację na całym świecie:
-
Tłumaczenia przysięgłe na język hiszpański: Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi wpisanymi na listę Ministerstwa Sprawiedliwości, co gwarantuje, że dokumenty są akceptowane w procedurach KYC przez zagraniczne banki i instytucje.
-
Apostille i Legalizacja: Rozumiemy różnice między tymi poświadczeniami. Dokumenty z pieczątką sądu, które dla Państwa pozyskujemy, nadają się do dalszej procedury Apostille (dla krajów Konwencji Haskiej) lub Legalizacji (dla pozostałych jurysdykcji). W przeciwieństwie do dokumentów pobieranych z portalu Ministerstwa, nasz papierowy odpis może uzyskać klauzulę Apostille. Zapewniamy pełną obsługę tego procesu.





